English Major KKU  (1890 views)

What is English Major doing now?

Congratulations!
8 days ago  ·  Comment »

Location

Thailand

Birthday

May 15
 
Advertisement

Info

http://husoenglish08.hi5.com - Send it to your friends

Birthday

May 15

Location

Thailand

 

About Me

English Major KKU

Interests

Favorite Music

 

Favorite Movies

 

Favorite Books

Useful links เพิ่มพูนทักษะทางภาษา
http://www.elllo.org/
http://owl.english.purdue.edu/
http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/678/01/
http://www.intereladsd.blogspot.com/
 

Favorite Quote

The more you read, the more you gain.
 

hi5 Games

Play hi5 Games

English Major hasn't played any games recently.

 

Journal

View All 2 Entries    Add Comment

Thais' Mistakes : Jun 20, 2009
8 ตัวอย่างภาษาอังกฤษแบบผิดๆ ที่ฮิตติดปากคนไทย ในปัจจุบันมีคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนไทยใช้กันจนติดปากอยู่มากมาย แต่คุณเคยรู้ไหมว่ามีบางคำที่ฝรั่งเค้าไม่ได้ใช้อย่างที่เราพูดกันติดปาก ผมจึงเสนอคำศัพท์สัก 8 ตัวอย่างที่คนไทยมักใช้อย่างผิดๆพร้อมทั้งคำที่ถูกต้องซึ่งคุณควรนำไปใช้เวลาคุยกับฝรั่ง เริ่มเลยแล้วกันครับ

1) อินเทรนด์ (in trend) คำนี้อินเทรนด์มากๆ เอ๊ย...ฮิตมากๆ ในปัจจุบัน สามารถได้ยินตามรายการวิทยุหรือโทรทัศน์ทั่วไป เพราะใช้กันทั่วบ้านทั่วเมือง เช่น เด็กสมัยนี้ถ้าจะให้อินเทรนด์ต้องตาม แฟชั่นเกาหลี ซึ่งบางทีเวลาคุณต้องการพูดว่า "มันทันสมัย" คุณอาจจะติดปากว่า "It is in trend." คำว่า "ทันสมัย" ฝรั่งเค้าไม่ใช้คำว่า "in trend" อย่างคนไทยหรอกครับ เค้าจะใช้คำว่า "trendy" หรือ "fashionable" ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ที่คุณสามารถวางไว้หน้าคำนามที่ต้องการ ขยาย เช่น a trendy haircut ทรงผมที่ทันสมัย, a fashionable restaurant ร้านอาหารที่ทันสมัย หรือจะไว้หลัง verb to be เช่น It is trendy. หรือ It is fashionable. ก็ได้

2) เว่อร์ (over) เช่น ใยคนนั้นทำอะไรเว่อร์ๆ She is over. ไม่มีความหมายแต่อย่างใดในภาษาอังกฤษ ฝรั่งที่ได้ยินคุณพูดเช่นนี้ คงมึนตึบ พร้อมทำสีหน้างงว่ามันหมายถึงอะไรเหรอ? พูดถึงคำนี้ คนไทยน่าจะหมายถึงการพูดเกินจริงหรือทำเกินจริง ซึ่งถ้าพูดเกินจริง ควรจะใช้คำศัพท์ที่ว่า "exaggerate" เป็นคำกิริยา อ่านว่า เอก-แซ้ก-เจ่อ-เรท เช่น

"He said you walked 30 miles." เค้าบอกว่าคุณเดินตั้ง 30 ไมล์
"No - he's exaggerating. It was only about 15." ไม่หรอก เค้าพูดเว่อร์ (เกินจริง) มันก็แค่ 15 ไมล์เอง

ดัง นั้น ถ้าจะบอกว่า เธอพูดเว่อร์น่ะ ก็บอกว่า You're exaggerating. หรือจะบอกเค้าว่า อย่าพูดเว่อร์ๆ น่ะ อาจใช้ว่า Don't exaggerate. ส่วนอาการเว่อร์อีกแบบคือการทำเกินจริง เราจะใช้คำกิริยาที่ว่า "overact" เช่น You're overacting. เธอทำเว่อร์เกิน (แสดงอารมณ์เกินจริง)

3) ดูหนัง soundtrack เวลาคุณจะบอกใครว่า ฉันต้องการดูหนังฝรั่งที่พากย์ภาษา อังกฤษ อย่าพูดว่า "I want to watch a soundtrack film." แต่ควรจะใช้ว่า "I want to watch an English film." เพราะความหมายของคำว่า "soundtrack" คือ ดนตรีที่อยู่ในภาพยนตร์ ต่างหากล่ะครับ
ถ้าเราจะพูดถึงหนังฝรั่งที่พากย์ เสียงภาษาไทย เราต้องบอกว่า "I want to watch an English film that is dubbed into Thai." เพราะคำกิริยาว่า "dub" คือพากย์เสียงจากต้นแบบในหนังหรือรายการโทรทัศน์ไปเป็นภาษาอื่น
ส่วนหนังที่มีคำบรรยายใต้ภาพ เราเรียกว่า "a subtitled film" ซึ่งคำบรรยายที่อยู่ใต้ภาพ เราเรียกว่า "subtitles" (ต้องมี s ต่อท้ายเสมอนะครับ) เช่น a French film with English subtitles หนังฝรั่งเศสที่มีคำบรรยายใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษ

หนังบางเรื่องจะมีคำบรรยายใต้ภาพเป็นภาษาเดียวกับที่นักแสดง พูด เรามีศัพท์เรียกเฉพาะว่า "closed-captioned films/videos/television programs" หรือ อาจเขียนย่อๆ ว่า "CC" เช่น You should watch a closed-captioned film to improve your English. คุณควรจะดูหนังฝรั่งที่มีคำบรรยายภาษาอังกฤษเพื่อพัฒนาภาษาอังกฤษของคุณ

4) นักศึกษาปี 1 คนไทยมักเรียกว่า "freshy" ซึ่งฝรั่งไม่รู้เรื่องหรอกครับ เพราะไม่มีการบัญญัติศัพท์คำนี้ใน ภาษาอังกฤษ เค้าจะใช้คำว่า "fresher" หรือ "freshman" เช่น He is a fresher. หรือ He is a freshman. หรือ He is a first-year student. เขาเป็นนักศึกษาปี 1 ส่วนปีอื่นๆ คนไทยเรียกถูกแล้วครับ คือ ปี 2 เราเรียก a sophomore, ปี 3 เรียกว่า a junior และ ปี 4 เรียกว่า a senior

 :) :)
5) อัดหรือบันทึก คนไทยมักพูดทับศัพท์ว่า เร็คคอร์ด (record) คำๆ นี้สามารถเป็นได้ทั้งคำ นามและคำกิริยา เพียงแค่เปลี่ยนตำแหน่ง stress กล่าวคือ ถ้าจะใช้เป็นคำนามที่แปลว่า แผ่นเสียงหรือสถิติ ให้ขึ้นเสียงสูงที่พยางค์แรก คือ "เร็ค-คอร์ด" เช่น He wants to buy a record. เขาต้องการซื้อแผ่นเสียง, I broke my own record. ฉันทำลายสถิติของฉันเอง แต่ถ้าคุณจะหมายถึงคำกิริยาที่แปลว่า อัดหรือบันทึก ต้อง stress พยางค์หลัง ซึ่งจะอ่านว่า "รี-คอร์ด" เช่น I'll record the film and we can all watch it later. ฉันจะอัดหนัง เราจะได้เก็บไว้ดูทีหลังได้ ส่วนเครื่องบันทึก เราเรียกว่า "recorder" อ่านว่า รี-คอร์-เดอร์

6) ต่างคนต่างจ่าย เรามักใช้ American share รับรองว่าฝรั่ง(ต่อให้เป็นชาวอเมริกันด้วยครับ) ได้ยินแล้ว งงแน่นอน ถ้าคุณจะหมายถึงต่างคนต่างจ่ายให้ใช้ว่า "Let's go Dutch." หรือ "Go Dutch (with somebody)." อันนี้ไม่แน่ใจเหมือนกันว่าเป็นธรรมเนียมของชาวดัตช์หรือเปล่า? ที่ต่างคนต่างจ่ายเลยมีสำนวนอย่างนี้ หรือคุณอาจจะบอกตรงๆ เลยว่า "You pay for yourself." คือเป็นอันรู้กันว่าต่างคนต่างจ่าย แต่ถ้าคุณต้องการเป็นเจ้ามือ(ไม่ใช่เล่นไพ่นะครับ)เลี้ยงมื้อนี้ เอง คุณควรพูดว่า "It's my treat this time." หรือ "My treat." หรือ "It's on me." หรือ "All is on me." หรือ "I'll pay for you this time." ทั้งหมดแปลว่า มื้อนี้ฉันจ่ายเอง ส่วนถ้าจะบอกเพื่อนว่า คราวหน้าแกค่อยเลี้ยงฉันคืน ให้บอกว่า "It's your treat next time."

7) ขอฉันแจม (jam) ด้วยคน ใน กรณีนี้คำว่า "แจม" น่าจะหมายถึง "ร่วมด้วย" เช่น We are going to eat outside. Do you want to jam? เรากำลังจะออกไปกินข้าวข้างนอก เธอจะไปด้วยมั้ย? ในภาษาอังกฤษไม่ใช้คำว่า jam ในกรณีแบบนี้ ซึ่งควรจะใช้ว่า "Do you want to join us?", "Do you want to come with us?" หรือ "Do you want to come along?" จะดีกว่าครับ

8 ) เขามีแบ็ค (back) ดี "He has a good back." ฝรั่งคงงงว่ามันเกี่ยวอะไรกับข้างหลังของเค้า เพราะ back แปลว่า หลัง (อวัยวะ) แต่คุณกำลังจะพูดถึงมีคนคอยสนับสนุน ซึ่งต้องใช้ "a backup" ซึ่งหมายถึง คนหรือสิ่งของที่ช่วยสนับสนุน ช่วยเหลือ เกื้อกูล เป็นกำลังใจให้

 ^_^ ^_^ ^_^

ข้อมูลจาก forum.sanook.com/.../2775016_8_ตัวอย่างภาษาอังกฤษแบบผิดๆ_ที่ฮิตติดปากคนไทย.html

Applications

Browse Applications

BuddyPoke!
BuddyPoke your friends with super cool, personalized 3D avatars!

 

hi5 Gifts

Give a Gift    Get hi5 Coins    View all

English Major has no unwrapped gifts.
 

Comments | View All Entries

Leave a comment for English Major

Dec 18 7:31 PM
 
มึนหัว

ที่โรงแรมเค้าเอาอารัยใส่อาหารให้กินเนี๊ย

อิอิ
 
Dec 18 7:22 PM
 
ชอบสามสาวซาซ่ามากๆ
ฮ่า ๆๆๆ เลิศมากเลยพี่ๆ
พนักงานยังยืนหัวเราะกันอ่ะ
เอาใจน้องๆไปเลย หุหุ

อย่าลืมลงรูปนะคะ น้องอยากดูค่า...
 
Dec 18 1:47 PM
 
หนุกมากมายค่ะ ^^
 
Dec 18 11:59 AM
 
หนุกหนานๆ
บายเนียร์เจอกันใหม่
เอาการแสดงแบบเจ๋งๆอีกน้า^^
 
Dec 18 8:54 AM
 
สนุกมากค่ะ เพิ่งกลับมาจากงาน น้องปีหนึ่งมานิดเดียวเอง แต่ขอบคุณมากๆค่ะที่อุตส่าห์มางาน แถมร้องเพลงให้พี่ๆฟังด้วย

ส่วนพี่ก็ไล่บ้าตามเวทีล่ะค่ะ ขอโทษที่อาจจะไม่ได้ไปโชว์ตัวทุกโต๊ะนะเคอะ

ชอบพนักงานโรงแรมที่ให้บริการแบบอบอุ่นดี

ประทับใจที่ทุกคนได้มาร่วมงาน มาแต่งชุดแข่งแบบฮาๆ อึ้งๆ ถ่ายรูปแบบ... เฮ้อ

พี่บัณฑิตขา ขอบคุณมากค่ะที่มา เพราะต้องไปซ้อมอีกพรุ่งนี้ใช่ไหมค่ะ อย่าไปต่อนะเคอะ เดี๋ยวแฮงค์คาหอกาญจณ์ไม่รับผิดชอบด้วยนะ


ลุยสอบดีกว่า ปวดหัวอย่างแรง
 
Dec 17 5:40 AM
 
ถึงชาวอิ้งทุกคน

สำหรับคนที่ไม่รู้เส้นทางของโรงแรมบุษราคัมที่เราจะได้ไปเลี้ยงพี่บัณฑิตวันพรุ่งนี้

เส้นทางการเดินทางที่เร็วที่สุด (ถ้าขับมาจากมอขอ)

ใช้เส้นทางถนนมิตรภาพ ออกจากประตูมอดินแดง ถ้าออกมาทางศรีฐานพอมาถึงแยกสามเหลี่ยมต้องขับอ้อม ซึ่งรถจะติดมาก และเป็นชั่วโมงเร่งด่วน จะอ่วมกว่าค่ะ
ขับมาถึงสามเหลี่ยมแล้วเลี้ยวซ้ายตรงถนนประชาสโมสร (ไปบขส) เมื่อเจอแยกไฟแดงเจอโชว์รูมซูซูกิให้เลี้ยวขวา ขับตรงไปเรื่อยๆ เมื่อเจอคุมอง แล้วมีแยกข้างหน้าให้เลี้ยวซ้ายนะจ๊ะเข้าสู่ถนนพิมพิสุต ขับไปเรื่อยๆ ก็เจอโรงแรมซึ่งสว่างมาก แต่ต้องผ่านคลังเบียร์สิงห์นะคะ

หรือถ้าใครใช้ถนนหน้าเมือง ผ่านโรงหนังปรินซ์เก่าถึงแยกที่มีกรุงเทพประกันชีวิตให้เลี้ยวขวาก็ถึงเหมือนกัน ซึ่งจะผ่านร้านเนื้อย่างก่อนนะคะ ซึ่งทางนี้จะสว่างกว่า

ขอให้เดินทางอย่างปลอดภัยนะคะ
 
Dec 17 5:32 AM
 
นังเบิรด์

อี๋... มีแต่ลูกสาวเยอะแยะเลย แม้จะตัวโตก็เถอะ
หาผู้ชายแท้ยากมากๆ
 
Dec 17 3:19 AM
Bird says:
 
สายโอ๋..................เอ๋
 
 
Dec 16 7:50 AM
 
พรุ่งนี้ดั้นจะแรมดอมดูผู้ชายแท้ๆว่ามีกี่คน กรุบกริบๆ
 
Dec 15 10:21 AM
 
จะปีสามแล้วเรอะเนี่ย

TTOTT
 
Dec 15 10:01 AM
 
โอ้
แก่กันขึ้นอีกปีแล้วนะเด็กๆ
 
Dec 15 6:23 AM
 
16 คน

ชาย ?

หญิง ?

อิอิ
 
Dec 15 4:58 AM
 
น้องเพศชายรอบโควต้า มีสิบหกคน

ต้องมาดูว่าจะตัดเกรดผ่านกี่คน

555
 
Dec 13 9:00 AM
 
ตามนั้นล่ะค่ะ ทุกคน
ถ้าคิดแบบนั้น
 
 
Dec 12 8:31 AM
 
ซี่ ครูเป็นห่วง
 
Dec 12 6:55 AM
Eve says:
 
ค่ายอ่ะ ก็เอาคลิปไปให้ดู ส่วนเรื่องสรุปเนื้องาน

น่าจะเป็นเรื่องของเราที่จะต้องพูดคุยกันเองมากกว่านะ เนอะๆ
 
Dec 12 6:19 AM
Bird says:
 
ชั้นล่ะเบื่อคนได้ A อย่างนังโอ๋เด้

เป๊จริง
 
Dec 12 5:17 AM
 
ถึงนังเบิรด์

ไปดูเกรดแล้ว หัวใจชื่นบานอย่างแรง
ในที่สุดแก้วิกฤติตัวเองได้แล้ว

ไม่ขอบอกดีกว่าว่าได้อะไร
กรุบกริบๆ ยิปโซแฮปปี้

Title
body
 

Purchase additional coins

You need an additional: hi5 Coins hi5 Coins

Get Coins No Thanks